芬蘭人一生必讀童書 全球孩子與成人的共同記憶
享譽國際的童話大師朵貝.楊笙最經典的筆下角色
全世界的童話經典「姆米系列」
姆米與大洪水(朵貝.楊笙經典童話9)
中文版有聲書首度上市
=內容簡介=
大洪水沖散了姆米一家人。姆米托魯、姆米媽媽和小傢伙史尼夫越過森林、穿過洪水,尋找跟著溜溜出走已久的姆米爸爸。
他們走在黑暗的山路上,造訪了鋪滿糖果與汽水的小屋,認識了亨姆廉、受困的貓咪一家和一頭藍髮的鬱金兒,展開一連串精采的冒險故事。
《姆米家族與大洪水》是朵貝‧楊笙為孩子創造的姆米故事系列首部曲,她構築出獨一無二的想像世界,帶來精采而壯麗的姆米童話。
=作者簡介=
朵貝.楊笙 Tove Marika Jansson (1914-2001)
一九一四年出生於芬蘭。楊笙的父親是雕刻家,母親則是畫家兼商業設計師,小時候的楊笙是一個喜歡沉浸在幻想中、愛開玩笑、總是惡作劇的少女,和她筆下的角色「米妮」如出一轍。
楊笙十三歲時就在雜誌刊載詩文與插畫,也為雜誌畫諷刺畫。一九四五年,楊笙完成她的小說處女作《姆米與大洪水》,是現在世界知名經典的「姆米」系列開端。直到一九五四年,楊笙在倫敦的《晚間新聞》開始連載漫畫後,朵貝.楊笙與姆米熱潮才真正展開,並於一九六九年與日本電視公司跨海合作,推出姆米動畫卡通,在一百多個國家播出。據統計,姆米系列至今已有超過三十四種語言譯本。
楊笙在一九五二年獲頒斯德哥爾摩最佳兒童讀物獎,一九六三獲得芬蘭國家兒童文學獎,一九六六年榮獲兒童文學界最高榮譽「國際安徒生大獎」,並於一九七六年得到芬蘭的三大官方勳章之一的「芬蘭獎章」,成為國際上代表芬蘭的作家。
二○○一年六月二十七日,朵貝.楊笙因病去世於芬蘭赫爾辛基,享年八十六歲。
=譯者簡介=
劉復苓
美國明尼蘇達大學新聞暨大眾傳播研究所碩士,曾任經濟日報記者,現專職翻譯。旅居歐美十多年,對中文書寫熱情不減,原文書內容從國外生活與旅遊中獲得驗證,期許翻譯作品能因此更翔實。翻譯「姆米系列」在心靈與視覺都是一大享受,身在比利時索涅森林想像姆米谷的山林美景,在關卡重重的異國生活中揣摩姆米托魯的冒險犯難,盼將這份臨場感傳遞給讀者。個人部落格:「Clare的文字譯站」(blog.xuite.net/clarefuling/tw)。
=朗讀者=
林沛笭
職業聲音演員
參與過許多知名的動畫、電玩配音工作。
非常喜歡姆米的世界,很高興能參與全套有聲書的錄製。
郭霖
聲音表演者,詩人
為電影、遊戲、動畫電影擔任領班,目前為甜耳朵讀劇社創社人。
▲錄製單位
偉億數位科技
錄音師 陳效賢
=有聲書目錄=
姆米與大洪水_0_作者序
姆米與大洪水_1_大森林
姆米與大洪水_2_老紳士的家
姆米與大洪水_3_出海
姆米與大洪水_4_藍髮男孩
姆米與大洪水_5_瓶中信
目前還沒有任何討論或留言喔!
本課程的重要資訊都會在此公告
這裡會由開課單位或講師發佈課程的重要資訊,如果對於課程有任何問題,歡迎到「購課留言」詢問。
目前還沒有任何課堂公告。